Author · Researcher · VĀRTI Podcast Creator
exploring language, heritage and multilingual identity
PAR GRĀMATU / ABOUT BOOK
Kā noris vairāku valodu vienlaicīga apguve? Ko darīt, ja bērns kombinē valodas, runā vēlāk, atbild skolas valodā?
Grāmatā skaidroju šos un citus jautājumus par agrīno multilingvismu - zinātniski, saprotami un interesanti, ar daudz bērnu runas piemēriem.
Tā noderēs diasporas vecākiem, skolotājiem un valodu speciālistiem, kā arī ikvienam, kurš interesējas par daudzvalodību.
ATSAUKSMES / REVIEWS
LV
“Šī grāmata ir ļoti vajadzīga diasporas vecākiem un skolotājiem, lai viņi redzētu, ka nav vieni cīņā ar vējdzirnavām. Tā rāda, ka šī ir cīņa, kas prasa lielu Latvijas un latviešu valodas mīlestību, izturību, pacietību un ticību, ka pūlēm būs panākumi.“ - Dr. phil. Aija Priedīte
“Ingas grāmata ir fantastiska atziņu, pieredzes stāstu un pārdomas rosinošu jautājumu un atbilžu krātuve. Tā māca empātiju, cieņu un toleranci gan pret savu kultūru, gan citām.“ - Rakstniece Gunita Lagzdiņa-Skroderēna
“Autores un citu vecāku pieredze, būtiskākās zinātniskās atziņas, raitais vēstījums, kas ilustrēts ar precīziem bērnu runas piemēriem, ir interesants un ļoti vērtīgs ieguldījums bērna valodas pētījumos.“ - Prof. Anna Vulāne
ENG
“This book is essential for parents and teachers in the diaspora, so they can see that they are not alone in their struggle against windmills.“ - Dr. phil. Aija Priedīte
“Inga's book is a fantastic collection of insights, personal stories, and thought-provoking questions and answers.” - Writer Gunita Lagzdiņa-Skroderēna
“The authors’ and other parents’ experiences, key scientific findings, and a lively narrative illustrated with precise examples of children’s speech make for an interesting and highly valuable contribution to research on child language.” - Prof. Anna Vulāne
KUR IEGĀDĀTIES / WHERE TO BUY
LATVIJĀ / IN LATVIA
Jāņa Rozes grāmatnīcās / At Jānis Roze bookstores
Jāņa Rozes e-veikalā / At Jānis Roze online shop
ĀRPUS LATVIJAS / ABROAD
Jāņa Rozes e-veikalā ar piegādi ārpus Latvijas / Jānis Roze online shop (delivery outside Latvia)
Sazinies ar mani, ja neder neviens no šiem variantiem. Palīdzēšu grāmatai nokļūt pie Tevis jebkurā pasaules vietā. / Contact me if none of these options works — I’ll help the book reach you anywhere in the world.
JAUNUMI / LATEST UPDATES
APRIL 2026
My short story Es geht weiter, which was longlisted for the Heidelberg Short Story Competition "Eine Stadt schreibt" 2025, is now available to read online at Literaturcafé Heidelberg. Read it here (in German).
MARTS 2026
5.martā sākās jau trešā raidieraksta VĀRTI sezona. Tajā turpinām sarunas ar daudzvalodības ekspertiem un diasporas ģimenēm. Ieviesām arī jaunu rubriku “Atklājums“, kurā es vai mana kolēģe Signe viena otru pārsteigsim ar kādu tēmu saistībā ar daudzvalodību vai latviešu valodu diasporā.
MARCH 2026
The third season of the VĀRTI podcast started on March 5. We continue our conversations with multilingualism experts and diaspora families. We also introduced a new segment, “Discovery,” where Signe or I surprise each other with a topic related to multilingualism or the Latvian language in the diaspora.
PAR MANI / ABOUT ME
LV Esmu autore, podkāsta veidotāja un pētniece - cieši saistīta ar latviešu kultūru un vienlaikus ar patiesu interesi par citām kultūrām, ko veicinājusi mana dzīve dažādās valstīs. Esmu studējusi filoloģiju Latvijā, teātra zinātni Vācijā un ieguvusi doktora grādu Latvijas Kultūras akadēmijā. Valoda mani interesē kā sociāla parādība, kā fenomens, kas cilvēkus var gan saistīt, gan šķirt. No šīs intereses un manas pieredzes darbā ar bērniem radās grāmata Mamma saka ābols, papa saka Apfel. Tas ir pirmais šāda veida darbs par latviešu valodas apguvi daudzvalodīgā vidē. Šobrīd dzīvoju Vācijā un strādāju pie nākamajām grāmatām.
ENG I am an author, podcast creator, and researcher, deeply connected to Latvian culture while also driven by a genuine interest in other cultures, shaped by my life in different countries. I studied philology in Latvia, theater studies in Germany, and earned a PhD from the Latvian Academy of Culture. I am interested in language as a social phenomenon — as something that can both connect and divide people. Out of this interest and my experience working with children, the book Mamma saka ābols, papa saka Apfel (Mum says ābols, Dad says Apfel) was born. It is the first work of its kind on Latvian language acquisition in a multilingual environment. I currently live in Germany and am working on my next books.